lunes, 18 de febrero de 2008

Pronunciación del espranto

Fonética:

Para los hispanohablantes la pronunciación del Esperanto es mucho más fácil, ya que el Esperanto es una lengua totalmente fonética, por ejemplo existen palabras que se pronuncian igual al español, y que quieren decir lo mismo, como es el caso de la palabra “ke” que significa “que”.

En Esperanto cada letra corresponde a un único sonido y viceversa por lo que es más fácil saber como se la escribe o pronuncia, omitiendo así las siempre molestosas faltas de ortografía.

En Esperanto no existen las llamadas letras “mudas”, ni las letras dobles (como los dígrafos ch, ll, rr). Cuando aparecen estas letras en palabras se las pronuncia separadamente. Ejemplo: dissemi (léase dis-sémi), Pachoro (léase pats-hóro), mallonga (léase mal-lónga).

Para ampliar esta información ir a su página original:www.esperantoecuador.galeon.com/pronunciacion.htm

No hay comentarios: